• bank expression- اصطلاحات انگلیسی در بانک

    bank expression

     

    اصطلاحات انگلیسی در بانک

     دستگاه خود پرداز:ATM                         

     چک کشیدن:draw a check

     موجودی:balance                                 

     بانکداری:banking

     معاملات بانکی: bank transaction          

     برات:bill of exchange

     چک سفید امضاء:blank check                

     حساب را مسدود کردن:block an account

     چک برگشتی:bounced check              

     چک تضمینی:certified check

     دسته چک:check book                        

     وصول چک:check clearing

     ته چک: check stub                             

     چک در وجه: check to the order of

     چک بی محل:dud/ bad check              

     حواله بانکی:draft

     پشت نویسی کردن:endorse a check     

     وام خرید مسکن:housing procurement loan

     وام قرض الحسنه: interest-free loan      

     حساب مشترک:joint account

     وام بلند مدت: long-term loan               

     چک مدت دار:post-dated check

     سفته: promissory note  

     وام را تمدید کردن:renew a loan

     چک تاریخ گذشته: stale check

     ۱- نزدیکترین شعبه بانک صادرات کجاست؟

    Where is the nearest branch of Saderat Bank?

     ۲- شما کارمند این بانک هستید؟

    Are you bank clerk here?

     ۳- لطفا به صندوقداری که آنجاست مراجعه کنید.

    Please go to the cashier over there.

     ۴- الان پشت باجه خیلی شلوغ است.

    There are many people at the counter now.

     ۵- من بانک صادرات حساب دارم.

    I bank with Saderat.

     ۶- من مشتری این بانک هستم.

    I am a client of this bank.

     ۷- می توانم کمکتان کنم؟

    May I help you?

     ۸-مایلم در بانک شما حساب باز کنم.

    I would like to open an account with your bank.

     ۹- چه حسابی باز می کنید؟ پس انداز یا جاری؟

    What kind of account would you like to open? a saving account or a checking account?

     ۱۰- می توانم یک حساب مشترک باز کنم؟

    Can I open a joint account?

     ۱۱- آیا پول به حساب واریز می کنید یا برداشت می کنید؟

    Do you wish to deposit or withdraw money?

     ۱۲- لطفاً فیش پرداخت را پر کنید.

    Fill out the deposit slip, please.

     ۱۳- میشه لطفا موجودی مرا بگویید؟

    Could you tell me what my balance is, please?

    14- دیروز ۵۰۰ دلار به حسابت ریختم.

    I paid 500 dollars into your account yesterday.

    15- دفترچه تان لطفا.

    Give me your passbook/ bankbook, please.

     ۱۶- می خواهم دویست دلار از حسابم برداشت کنم.

    I would like to withdraw 200 dollars.

     ۱۷- حسابم در این بانک خوب کار می کند.

    I have a good credit with this bank.

     ۱۸- می توانم گزارش حسابم را ببینم؟

    May I see a statement of my account?

     ۱۹- شما بیش از موجودی خود برداشت کرده اید.

    You are overdrawn.

     ۲۰- کجا می توانم این چک را نقد کنم؟

    Where can I cash this check?

     ۲۱- این چک در وجه حامل است.

    This check is payable to the bearer.

     ۲۲- چندی می خواهید؟

    How do you want the money?

     ۲۳- لطفا پنجاه دلاری بهم بدین.

    Please give me fifties.

     ۲۴- چک من هیچ وقت برگشت نخورده است.

    My check has never bounced.

     ۲۵- هیچ وقت تا حالا چک بی محل کشیدی؟

    Have you ever drawn a bad cheek?

     ۲۶- این چک سفید امضا مال شماست؟

    Is this blank cheek yours?

    27- رقم را به حروف هم بنویسید.

    Write the amount out in words, too.

     ۲۸- نرخ سود اینجا چقدر است؟

    What’s the rate of interest here?

     ۲۹- هفت و نیم درصد.

    Seven and a half percent.

    30- نرخ برابری ارز چقدر است؟

    What’s the exchange rate?

     ۳۱- این چک های مسافرتی پشت نویسی هم می خواهد؟

    Do I need to endorse these traveler’s checks?

     ۳۲- نه فقط این یکی را پشت نویسی کنید و پشت بقیه هم فقط یک امضا بزنید.

    No, endorse this one and just sign your name on the back of the other ones.

     ۳۳- خانه ما در رهن بانک است.

    Our house is mortgaged to the bank.

     ۳۴- بانک به شما وام خواهد داد.

    The bank will give/grant you a loan.

     ۳۵- بانک برای وام های جدید شرایط سختی گذاشته است.

    The bank has set strict conditions for new loans.

     ۳۶- هنوز دارم قسط های وامم را می دهم.

    I am still paying off my loan.

     ۳۷- برای باز پرداخت این وام مهلت بیشتری می خواهم.

    I need more time to pay back this loan.